Hi, Does anybody know the correct technical translation from Spanish into English of guión museográfico? museographic outline/script/etc.?. n.d. “Guión Museográfico: Lugar de la Memoria.” Lugar de la Memoria. http:// (accessed 25 March. 6) al mismo tiempo, la escasez de reglas de diseño y ejecución del guion museográfico; 7) los beneficios que gozan sus visitantes: 8) los instrumentos para.
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||9 January 2006|
|PDF File Size:||6.24 Mb|
|ePub File Size:||15.85 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Do you already have an account? Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question.
guion museografico pdf files
Spanish, English PRO pts in category: And check “museographic script” and you will find only literal translations from the Spanish on a host of museum Web sites from around Latin America and Spain. It is an internal working document, not for the public. English PRO pts in category: If anybody else can confirm this, I would be happy museograficp hear.
It’s the text of all the captions, labels, panels, etc. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. View Ideas submitted by the community. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are museogeafico about them.
Grading comment Thanks a lot! By the way, I wound up having to translate the exact same term for a museum in Puerto Rico. Vote Promote or demote ideas. Spanish term or phrase: David San JuanApr 7, I will use “museographic script”.
Guión Museográfico Casa de la Memoria by Silvana Tobón Cardona on Prezi
I have asked someone at an Australia museum and it seems that each museum uses a slightly different term, yet whichever they use, “museographic script” is definitely not one of them! Return to KudoZ list.
Reviewing museografici can be fun and only takes a few minutes. I think I like Preliminary Exhibition Outline, as you have suggested. Margarita Gonzalez Local time: Even if you Google that word, you’ll notice that most of the contexts are foreign i. Share This Page Tweet. Have each student write a museum script or story of the pictures and or other documents that they include in their exhibit. Close and don’t museogracico again Close. Muriel Vasconcellos United States.
The “script” is the text for the captions, labels, panels, etc. Patents, Trademarks, Copyright Law: Lynda Tharratt Local time: Term search All of ProZ. Thanks for your help! There is a danger in rendering terms literally and then posting them in one form or another.
David Hollywood Local time: I want to refer to the plan that museographers create in order to make an exhibition, which refers to the architecture and content arrangement. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. He has collaborated in different opportunities in museum events and he is co-author of the project, museum script, design and assembling of the exposition